Представьте, что носитель языка у вас на глазах сделал что-то глупое.
И говорит: "Did I do that?"
Если он это сделал сам, то почему спрашивает “Это я сделал?”.
А кто тогда? Он вообще в своем уме?!
Друзья, спокойно, сейчас все объясню :)
Это Catchphrase (крылатая фраза), которая появилась в американской речи после выхода одного
популярного сериала 90-х годов и означает на русском что-то типа
"ой, блин", "че это я" и ее используют для признания и констатации глупости своей ошибки. Крылатые выражения “приходят” в речь не только из фильмов, но также из культурно-исторических событий,
мифологии, религии, литературных произведений. И описывают ТРЕНДЫ целых поколений.
Носители языка их любят и активно используют, потому они помогают
одним выражением передать СРАЗУ ЦЕЛУЮ КОНЦЕПЦИЮ, представляете?Такие выражения, конечно же, не входят в список 1000 самых распространенных слов, но если
вы их знаете, то автоматически
производите впечатление образованного и интересного собеседника, еще лучше понимаете носителей и будете увереннее себя чувствовать при общении.
Совсем другой подход, согласитесь?
Он не для всех, но лично я для себя выбрала только такой. Знаю, что мои клиенты тоже, поэтому
особенно оценят НОВУЮ программу
"Behind the Words"(“Что скрывается за словами”)!Это программа - моя особая гордость и страсть в английском последние несколько лет, где мы
как раз будем работать с часто используемыми крылатыми выражениями из разных тем:
1. исторические события2. исторические личности3. греческая и римская мифология4. Библия и религиозные символы5. Шекспир6. поп-культураВ каждой категории вместе с носителем языка
мы разберем 5-8 выражений и вы узнаете:
- откуда они пошли
- почему стали крылатыми
- какое поколение их использует
А также поймете, когда и как подобные выражения можно использовать.
И, конечно же, в самых лучших наших традициях, будут тренировки от носителя, чтобы вывести
эти выражения в активный словарный запас.
Сразу вам говорю, что ТАКОЙ программы вы не найдете нигде.